西语学习您现在的位置:主页 > 西语学习 >

西班牙西语vs古巴西班牙语,有哪些不同?

发布日期:2017-05-05 23:03

古巴(cuba)是加勒比海北部群岛国家,官方语言为西班牙语,但经过几百年的发展变化,古巴西班牙语在某些单词的用法与含义发生了变化,与西班牙本土西班牙语有所差别。下面,跟着红番茄小编来看10个句子吧。
 
西班牙语专家讨论语言的差异
 
 
1、¿Qué bola?
古巴人在非正式场合常说 "Qué bola"
相当于西班牙说的 "Qué pasa"
 
2、Estar pasmao
古巴人常把元音之间的 d 吞音
把 estar pasmado 说成 estar pasmao
意思是没钱了
而在西班牙这句话表示“很吃惊”,就像他这样:
 
3、Estar vacilando
这句在古巴是“享受”的意思
相当于 estar gozando
而在西班牙指找茬开别人玩笑(没有贬义)
也可以说 estar de vacile 或
estar picando a la gente
 
4、Echar un pestañazo
猜到了吗?在古巴就是小睡一下的意思
 在西班牙会说 echar una cabezadita 
或者 echar siestas
 
5、Frijoles
古巴人称豆子为 frijoles
而西班牙人说 alubias 或 fabes
在古巴有一种豆子做的汤也叫 frijoles
里面会加火腿、洋葱、蒜、橄榄油等等
配米饭和炸香蕉片食用
卖相一般,却非常美味
 
6、Gago
也许你知道 tartamudo 是口吃的意思
但到了古巴要说 gago 哦
 
7、Guajiro
古巴歌曲 "Guajira Guantanamera"
在当地每个人都会唱
Guajiro/a 意为农民
也就是西班牙人平常所说的 campesino
Guantanamero/a 指关塔那摩 (Guantánamo) 的人
 
8、Tabaco
在西班牙这个词指的是香烟
但在古巴是雪茄的意思哦!不要买错啦
 
9、Guagua
在古巴这个词是公共汽车的意思
而在阿根廷是小孩子的意思哦
在西班牙不用这个词
而用 autobús 或者 bús
 
10、Armar un relajo/ guateque
在古巴是举行小型聚会的意思,
西班牙人则说 "montar una verbena"

如果你身边有古巴人或者正想去古巴,一定要学会这些语言上的小差异哦。咱们红番茄西班牙语外教是古巴人,如有语言问题,可以咨询他。本篇文章配有视频,请关注红番茄西班牙语微信公众号观看。
深圳西班牙语培训,请关注红番茄西班牙语官方网站:http://www.tomaterojo.cn,欢迎与我们交流!


推荐阅读:


西班牙语颤音RR怎么练?大舌音发音方法技巧
学习西班牙语的四大窍门,送给初学者们!
红番茄西班牙语:学好西班牙语的7个秘诀

 


在线咨询客服          预约试听课

  • 上一篇:西班牙Tapas的起源与做法
  • 下一篇:西班牙语中标点符号的特殊用法